Страница 4 из 7

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:18
Виталий Эйнула
Юлия Владимировна писал(а):производство воздуховодов. полный цикл. завод.

у вас либо очень унифицированные составные части, либо вы каждый раз делаете эксклюзивные ? это очень важно это совершенно разные типы производств
Юлия Владимировна писал(а):изначально интересен пункт 3.
Кстати, здесь нет карт, в этом еще сложность. В строительстве у нас были карты на разные виды работ, что очень удобно. Здесь сказали, что нет. :rolleyes:

касательно тех дисциплины. она зиждется ( о какое словцо вспомнил :) ) не столько на выполнении неких требований к технологии, а скорее на обеспечение и создание условий инфраструктурных. что имеется ввиду? когда вы идет в цех и видите работника, который пользуется очень старыми чертежами драными и замасленными, то вероятность того, что он сделает ошибку возрастает, когда он делает по наитию, а не по технологии, риск нарушения последовательности операций или взятие базы не с той стороны также увеличивается. когда сварщик варит повышенным током, делает без прихваток или за один проход шов, который делается за 4 прохода. каждый из этих случаев на 95% недоработка конкретных руководителей, которые не смогли обеспечить рабочего всем необходимым для правильного выполнения своей работы. конечно ,если случаи, где и рабочий виноват, например у нас был случай ,когда сварщик взял и отбил покрытие с электрода и сварил.
Технологическая дисциплина является показателем соблюдения работником следующих требований техпроцесса в части:
- применяемых методов и режимов обработки, сборки, контроля, испытаний;
- последовательности выполнения операций;
- применяемых средств измерения, контроля и оснастки;
- применяемых материалов и комплектующих изделий;
- заполнения отчетных документов (МСК, тех. паспортов, журналов, актов и протоколов и т.п.).
Опять же зачем не считаю нужным контролировать все и всё подряд.
Целесообразно выбирать объект контроля исходя из:
- статистики выявления брака или несоответствий на конкретных деталях или операциях
- новизны технологии изготовления или после внесения в неё существенных изменений

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:21
Виталий Эйнула
Юлия Владимировна писал(а): Больше всего там на договоренке работают, бумаги не в почете)))

:) у нас от части также. есть даже тут тема на форуме

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:22
Роман Озеранский
Виталий Эйнула писал(а):Давайте рассматривать контроль (его методы и средства) как часть процесса

Так про процесс то ничего и не написано. Мы ничего не знаем о процессе. Нет системного подхода, как и нет постановки задачи от менеджмента. Я про это два раза написал там и тут. Мы ничего не знаем, а что мешает менеджменту в лице директора и ВП управлять как организацией, так и процессом. Им что, отсутствие контроля мешает, сомневаюсь. Нужна постановка задачи, постановка задачи выстраивается от проблемы. Озвучивается проблема [мешающая менеджменту управлять] и дальше ищется ее решение. Проблема не озвучена.
Виталий Эйнула писал(а):я просто уверен,что каждый из нас всегда контролирует свою работы либо во время выполнения либо после окончания и это нормально, и это не улучшает качество т.к оно закладывается из других составляющих

Я бы сказал по другому - качество закладывается в этапах P, D, А цикла Шухарта-Деминга, и совершенно не закладывается на этапе C. И тут для менеджмента есть неприятный вопрос - каково предназначение этапа C в цикле PDCA?

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:23
Виталий Эйнула
Юлия Владимировна писал(а):Просто отправляют запросы в чат, как мне сказали, ругаются, иногда с матом :-D , но вопросы решают.

круто :) мне нравится. если у вас деятельность не поднадзорна гос органам, не сертифицирцется обязательно, то почему бы и нет, одобряю прямо)

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:29
Виталий Эйнула
Роман Озеранский писал(а):И тут для менеджмента есть неприятный вопрос - каково предназначение этапа C в цикле PDCA?

а чем он не приятен? данный этап позволяет оценивать проделанную работу и управлять и изменять/корректировать процесс. улучшить можно так: снизить/увеличить время операции,уменьшить стоимость операции и все это должно в прямой зависимости повлиять на с/с продукта, в хорошей модели снизить с/с для получения большей прибыли.

Дальше идет выбор управления: на основе мониторинга статистики, на основе оперативного управления и т.д.

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:36
Михаил Шустер
Юлия Владимировна писал(а):Если отклонения исправить нельзя, тогда оформляют акт о браке

Иначе не бывает. Что "не так" в этой конструкции? Страдает информация, из которой можно было бы извлечь пользу, остается "в голове" разрозненных единиц. С другой стороны, их можно собрать в кучу и правильно поговорить, без массивов документированных данных.
Удобно ко всему подходить с позиций "муды". Всякая деятельность включает две стороны: пользу и ее цену. Плодить документы - высокая цена, если согласны ее платить - значит польза должна быть соответствующей. А если просто образуются горы бумаг, из которых кто-то иногда рисует какую-то кривую, - это слишком дорого за ничего.

Юлия Владимировна писал(а):Узнала, что многие линии и цеха контачат через вотс апп

Называется "красиво подать". Некоторые вопросы, возможно, решаются именно так - но как исключение, не правило. Хотя чем тут хвастаться - обычный телефон, просто платить не надо. То же самое, что устно - но без выезда на место преступлениянарушения
На здоровье, пусть решают в рабочем порядке. Документировать надо только главное - с учетом сказанного выше.

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:39
Виталий Эйнула
Юлия Владимировна писал(а):Анализирую, собираю информацию. Буду править доки. Прописывать конкретику. И дальше уже идти к людям с тем, что хорошо сам понимаешь.

не правильная цепочка.
Вот правильная:
идти к людям- Анализирую, собираю информацию.- идти к людям-Прописывать конкретику-идти к людям- Буду править доки-идти к людям-

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:42
Виталий Эйнула
Юлия Владимировна писал(а):Просто отправляют запросы в чат, как мне сказали, ругаются, иногда с матом :-D , но вопросы решают.

было бы круто ,если бы чат создал нач. цеха или по ответственности и полномочиям равный . я бы просто поапладировал такой схеме .

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:43
Роман Озеранский
Виталий Эйнула писал(а):а чем он не приятен?

Тут нужно вспомнить, что со временем, Деминг изменил PDCA на PDSA, т.е. "проверка" была заменена на "изучение" (с английского Study), и там уже было совсем другое наполнение. Но в данное теме и это вторично, первична - постановка задачи.

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 11:52
Виталий Эйнула
Роман Озеранский писал(а):первична - постановка задачи.

в большей части бизнес процесса "контроль" означает возможность передачи на след. процесс- валидация

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 10:33
Евгений Жуков
Михаил Шустер писал(а):Никакие задачи не решаются через контроль

Только начальники и прочая подначальниковая шелупонь так не считает

С утра сегодня получил для ознакомления проект Изменений в Положение об ...
в переводе писал(а):Контроль за выполнением студентом индивидуального учебного плана возложена на декана соответствующего факультета и группу обеспечения специальности, ответственную за выполнение образовательных программ


Мои тезисы такие:
1) Если с механизмами получения деканом информации о выполнении студентом (и далее по тексту) всё понятно с эсэсэсэровских времён всё понятно, то аналогичные механизмы для Группы обеспечения не установлены. Но ответственность на неё за деятельность "контроль" уже возложена
2) Ну даже сделали "контроль", а дальше что? Вот у декана есть инструменты воздействия на студентов, получивших "неуд", и на преподавателей, "неуд" поставивших. А для высосанной из киевского пальца "Группы обеспечения..." таких инструментов не предусмотрено

- Ну и что? - могут спросить коллеги.
- Ну и вот вам ..., Волобуев! - отвечу я

PS Внедрение ISO 9001 в каждой из затронутых организациях обязательно по распоряжению Министерства

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 10:36
Евгений Жуков
Виталий Эйнула писал(а): в большей части бизнес процесса "контроль" означает возможность передачи на след. процесс- валидация

В нашей части бизнеса "контроль" означает назначение виноватого. С перекладыванием ответственности с иерархического уровня "Начальник" на нижележащие уровни иерархии

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 11:16
Михаил Шустер
Евгений Жуков писал(а):Только начальники и прочая подначальниковая шелупонь так не считает

Я нашел, как выскочить из этой Системы.
Давно не предлагаю что-либо улучшить, ибо сегодня Система неулучшаема. Она твердо решила умереть и сделает это, не надо ей мешать. Руководители тоже это понимают, большинство сдалось. Бюрократия победила.
Жизнеспособны только несистемные вещи, которые возможно провернуть, невзирая на Систему. Которые будут работать, когда Система загнется. Именно на такие возможности нужно ориентироваться, а про СМК забыть. Это через нее формальная бюрократия сожрала здоровый организм. Хотя не только через нее, конечно.

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 11:47
Евгений Жуков
Михаил Шустер писал(а): сегодня Система неулучшаема. Она твердо решила умереть и сделает это, не надо ей мешать

Это уже "erhf]yf must die"?

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 11:52
Евгений Жуков
Михаил Шустер писал(а):Жизнеспособны только несистемные вещи, которые возможно провернуть, невзирая на Систему. Которые будут работать, когда Система загнется

Это в живом деле ("бизнесе" если по-американски) - да. А в рамках новоназванных "Заведений высшего образования" - никак нет
Я свидетель. Могу дать показания

PS В рамках коррупционных схем кое-что из живого можно прокрутить

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 12:38
Роман Озеранский
Михаил Шустер писал(а):Давно не предлагаю что-либо улучшить, ибо сегодня Система неулучшаема. Она твердо решила умереть и сделает это, не надо ей мешать. Руководители тоже это понимают, большинство сдалось. Бюрократия победила.
Жизнеспособны только несистемные вещи, которые возможно провернуть, невзирая на Систему. Которые будут работать, когда Система загнется.

Хороший вопрос - а слом системы, это зло или благо? Для кого выстраивалась система? И тут все зависит от целеполагания, кто бенефициары работы системы? И здесь все осложняется неприглядным соотношением общих и специальных причин вариабельности, система выстроена, хрен сломаешь, а косяков начальства - 98%, и только 2% за гембой :D . И здесь как раз зарыта главная проблема, когда начинаются разборки, ответственность и наказания распределяются совершенно в обратной пропорции :D . Понимая это, начальство будет цементировать эту систему, система оплот и защита для начальства, с помощью такой системы можно иметь работяг по полной программе, а самому оставаться совершенно безнаказанным, хотя большинство косяков - именно косяки начальства :D . А вот для работяг, такая система - враг, и эту систему работяги хотят разрушить (в лучшем случае) или хотя бы игнорировать (в худшем случае) :D .
Михаил Шустер писал(а):Именно на такие возможности нужно ориентироваться, а про СМК забыть. Это через нее формальная бюрократия сожрала здоровый организм. Хотя не только через нее, конечно.

А можно ли выстроить СМК без бюрократии? Мне не хочется опять оказаться правым, в своем утверждении, что МК - бездарны :D . Но по твоим словам получается, все на что они способны при создании СМК - выстраивание бюрократии :lol: .

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 07:28
Михаил Шустер
В американских вузах все на самоконтроле. Сильная логика. Никаких лекций, для этого есть книги. У препада ты можешь спрашивать, что неясно. Твоя задача-сдавать задания и набирать рейтинг. Выше рейтинг-выше твоя стоимость. Плюс удача, конечно, но в основном-рейтинг. И тот багаж, что остался в голове, пока ты его набирал. Вот эффективная конструкция процесса, где контроль просто не нужен
Обучение-полнейшая потогонка, никого не волнует, что некогда спать. Взялся за фигуру-ходи
И самое завидное-это не мертвые знания, а то, чем ты будешь зарабатывать на жизнь. В высоко конкурентной среде
(Составлено по плачам дочери)

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 15:48
Максим Иванович
Виталий Эйнула писал(а):Целесообразно выбирать объект контроля исходя из:
- статистики выявления брака или несоответствий на конкретных деталях или операциях
- новизны технологии изготовления или после внесения в неё существенных изменений

- критичности операции в техпроцессе и детали в конструкции.

Теперь жди ответа от тех, кого ты защищал. Не дождешься

Потому как стратегические задачи развития бизнеса в компетенции владельца/директора, а не наемного работника 2-4 уровня.

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 16:23
Максим Иванович
Роман Озеранский писал(а):У меня к вам практикам, неприятный вопрос - а что вы системные специалисты делаете на 2-4 уровне?

Так МК в принципе не может быть выше 2 уровня (зама топа), если конечно не брать редкие случаи, когда топ выполняет функции МК.
А делаем то, что прописано в трудовом договоре и должностной инструкции (иных ЛНА).

Роман Озеранский писал(а):а вы то тогда на хрена нужны ?

если з.п. платят, значит нужны. Бизнес просто так деньги не платит.

Re: перевод на самоконтроль

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 16:29
Виталий Эйнула
Максим Иванович писал(а):- критичности операции в техпроцессе и детали в конструкции.

+
ну тут еще нужно понять (посчитать )критичность есть же термины: спецпроцесс, особо ответственные детали и т.п.